Dos bellos poemas para desear feliz año nuevo en portugués

Hoy vamos a practicar el portugués con algunos bellos poemas dedicados a esta época del año los cuales son ideales para dedicar y desear un feliz año nuevo en portugués.

Feliz año nuevo, dos bellos poemas para deicar en portugués y español

feliz año

A continuación te dejamos el primer poema para desear feliz año nuevo en portugués de Cesar Carvalho:

Feliz Velho Ano Novo
Cesar Carvalho
Dessa multidão fazemos parte
Desse mundão nos fortalecemos
Em vida a ousadia de um descarte
Dissolve-se em que sobrevivemos
Dia a dia a correria de um trajeto
Simbólico rumo de posse mensageiro
Tráfego em passos curvos em projeto
Direcionada ao destino verdadeiro
Bons modos nos atraem em aliança
Carregado a um pé de fortaleza
A cada segundo nosso tempo avança
Passa-se o ano sem muitas surpresas
Doze meses sempre com mesmo nome
Em seqüência crescente se desfazendo
Em carne e osso o tempo nos consome
Do primeiro minuto vamos envelhecendo
Só muda o nosso viver experiente
Aprendemos com as pancadas exibidas
Exercitando no pensar de sua mente
Em cefálica se crescem destemidas
Inexplicável se de você não lembrasse
Abriria a porta do regresso humano
De todo coração em magia de grande passe
Desejo a você amigo feliz final de ano!

Traducción del poema en español:

Feliz Año Nuevo
Cesar Carvajal
De esa multitud formamos parte
De ese mundo nos fortalecemos
En vida la osadía de un descarte
Se disuelve en que sobrevivimos
Día a día la correría de un trayecto
Simbólico rumbo de posesión mensajero
Tráfico en pasos curvos en proyecto
Orientada al destino verdadero
Los buenos modos nos atraen en alianza
Cargado a un pie de fortaleza
A cada segundo nuestro tiempo avanza
Se pasa el año sin muchas sorpresas
Doce meses siempre con el mismo nombre
En secuencia creciente deshaciéndose
En carne y hueso el tiempo nos consume
Del primer minuto vamos envejeciendo
Sólo cambia nuestro vivir experimentado
Aprendemos con los golpes mostrados
Ejercicio en el pensamiento de tu mente
En cefálica se crecen intemporales
Inexplicable si de usted no recordara
Abriria la puerta del regreso humano
De todo corazón en magia de gran pase
¡Deseo a usted amigo feliz final de año!

Nuestro segundo poema para dedicar y desear feliz año nuevo se llama “Año nuevo adolescete” y te lo presentamos a continuación en portugués:

Ano Novo Adolescente
O futuro é um pássaro assustado
na direção da minha testa.
Recuo, às vezes, mas a terra
gira satélites implacáveis.
Calendários são
asas na madrugada
dissolvidas à meia noite.
Enterro o relógio,
misturo a matemática,
não adivinho se é sábado, aniversário
ou desfile da independência ou morte,
Chove, as nuvens surpresas
escorrem no cimento,
a terra seca morre sepultada
com seus olhos de areia.
Algumas espécies desaparecem hoje,
os lêmingues engolem as ondas
no suicídio inexplicável.
Perdemos o centro do universo,
abandonados pelos deuses
somos primatas apenas.
Falta o alienígena descer
da nave resplandecente
e partir de novo movendo
frustrados tentáculos.
Nossa escrita
nem golfinhos
compreendem,
mas decifro a língua
da abelha dançarina.
Há muita esperança no amor.
Todos se cumprimentam,
mostram dentes limpos,
presentes com largas
fitas vermelhas.
Escrevo o poema adolescente
esquecido na minha inocente cabeça.

A continuación su traducción en español:

Año Nuevo Adolescente
El futuro es un pájaro asustado
en la dirección de mi frente.
Rechazo, a veces, pero la tierra
gira los satélites implacables.
Los calendarios son
alas en la madrugada
disueltas a la media noche.
Entierro el reloj,
En el caso de las matemáticas,
no adivino si es sábado, cumpleaños
o desfile de la independencia o de la muerte,
Llueve, las nubes sorprendidas
se escurren en el cemento,
la tierra seca muere sepultada
con sus ojos de arena.
Algunas especies desaparecen hoy,
los lêmingues tragan las olas
en el suicidio inexplicable.
Perdimos el centro del universo,
abandonados por los dioses
somos primates sólo.
Falta el alienígena bajar
de la nave resplandeciente
y de nuevo moviendo
frustrados tentáculos.
Nuestra escritura
ni delfines
entender,
pero descifrar la lengua
de la abeja bailarina.
Hay mucha esperanza en el amor.
Todos se saludan,
En la actualidad,
regalos con los anchos
cintas rojas.
Escribo el poema adolescente
olvidado en mi inocente cabeza.

Para finalizar te dejamos un vídeo para desearte un feliz año nuevo en portugués:

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle