Practicaremos hoy el portugués con algunas frases en este idioma ideales para dedicar a tu novio, una forma amena y divertida de ampliar tu vocabulario y reforzar la forma correcta de crear oraciones.
Novio en portugués, algunas frases para dedicar
Portugués | Español |
Eu te amo desde o dia em que te conheci, até o dia em que você sai deste mundo. | Te amo desde el día que te conocí, hasta el día que te marches de este mundo. |
Quantas pessoas passaram pela minha vida sem me marcar, mas depois você chega e muda tudo … | ¿Cuántas personas han pasado por mi vida sin marcarme, pero luego llegas tú y lo cambias todo… |
Eu iria até o limite mais oculto para poder olhar nos seus olhos e dizer que amo você. | Me acercaría hasta el más escondido confín para poder mirarte a los ojos y decirte que te amo. |
Eu quero que quando estivermos velhos, um dia eu acorde com você e eu diga: Vêem? Eu te prometi que te amaria para sempre. | Quiero que cuando seamos ancianos, un día me despierte contigo y te diga: ¿Ves? Te prometí que te amaría eternamente. |
Em qualquer relacionamento há brigas, disputas e ciúmes, mas se eles realmente se amam, até os momentos mais complicados podem ser superados. | En toda relación hay peleas, disputas y celos, pero si de verdad se aman, hasta los más complicados momentos pueden superarse. |
Eu não preciso te lembrar que eu te amo, mas eu amo dizer isso várias vezes e te ver sorrindo … | No hace falta que te recuerde que te amo, pero es que me gusta tanto decírtelo una y otra vez y verte sonreír… |
Beijar você é como voar alto, muito alto … até o sol. | besarte es como volar alto, muy alto… hasta el sol. |
Eu vou mantê-lo no meu baú do tesouro para que você nunca saia. | Te voy a guardar en mi cofre de tesoros para que no te marches nunca. |
Meu primeiro beijo com você não foi com seus lábios, mas com seus olhos. | Mi primer beso contigo no fue con los labios, sino con la mirada. |
Frases de amor para minha namorada bonita | frases de amor para mi novia bonitas |
Eu não me importo com nossas discussões. Eu não me importo com o que os outros acreditam. Eu não me importo com o que você acredita. Eu amo você, ponto final. | No me importan nuestras discusiones. No me importa lo que crean los demás. No me importa lo que creas tú. Te quiero y punto. |
Bem, a lua sabe quantas noites eu passei a noite pensando em como me apaixonar … | Bien sabe la luna cuántas noches me he pasado en vela pensando en cómo enamorarte… |
Eu gosto de você mesmo aquelas coisas que eu não posso suportar dos outros. | De ti me gustan hasta esas cosas que no soporto de los demás. |
Eles dizem que os melhores momentos surgem quando você menos espera, e foi isso que aconteceu com nosso primeiro beijo. | Dicen que los mejores momentos llegan cuando menos te lo esperas, y eso es lo que sucedió con nuestro primer beso. |
Caso tenha me contado, caso você não tenha me ouvido, caso não tenha claro ou caso precise ouvir: eu te amo! | Por si se me pasó decírtelo, por si no me oíste, por si no lo tienes claro o por si necesitas escucharlo: ¡Te amo! |
Quando te conheci, você não era ninguém e agora é tudo. | Cuando te conocí no eras nadie, y ahora lo eres todo. |
A distância não pode quebrar um amor se é verdade, porque as palavras acariciam, consolam as mensagens e escutam sua voz é como sussurrar em meu ouvido que me ama. | La distancia no puede romper un amor si éste es verdadero, porque las palabras acarician, los mensajes reconfortan y escuchar tu voz es como susurrarme al oído que me amas. |
Eu não preciso de mais beijos do que os seus, eu não preciso de mais carícias que as suas, eu não preciso de mais suspiros no meu ouvido do que os seus. Eu amo você e mais ninguém. | No necesito más besos que los tuyos, no necesito más caricias que las tuyas, no necesito más suspiros a mi oído que los tuyos. Te amo a ti y a nadie más. |
Preciso confessar novamente que estou morrendo de vontade de estar ao seu lado a cada segundo da minha vida? | ¿Hace falta que te vuelva a confesar que me muero por estar a tu lado cada maldito segundo de mi vida? |
Eu te amo, e por mais que eles tentem nos separar, nada vai mudar. | Te quiero, y por mucho que nos intenten separar, nada lo cambiará. |
Vamos dormir com carinhos na pele e acordar com beijos em todo o corpo. | Durmámonos con caricias en la piel y despertémonos con besos en todo el cuerpo. |
Eu tenho algo com você que espero não ter com mais ninguém. | Tengo algo contigo que espero no tener con nadie más. |
mensagem-de-amor-para-meu-namorado | mensaje-de-amor-para-mi-novio |
O pior de tudo é que não penso em você desde que me levanto até deitar, mas toda noite sonho com você … | Lo peor de todo no es que piense en ti desde que me levanto hasta que me acuesto, sino que todas las noches sueño contigo… |
Desculpe-me por pensar tanto em você, por não ser o mesmo de antes, por falar sobre todos os assuntos da conversa, por ter se apaixonado tão rapidamente … | Discúlpame por pensar tanto en ti , por no ser el mismo de antes, por sacarte en todos los temas de conversación, por haberme enamorado tan rápido… |
Hoje marca dois anos do nosso primeiro beijo. Por dias como esse e muitos outros, quero passar minha vida com você. | Hoy se cumple dos años de nuestro primer beso. Por días como ese y otros muchos, quiero pasar mi vida junto a ti. |
Esses pequenos momentos ao seu lado são memórias eternas para minha alma. | Esos pequeños momentos a tu lado son recuerdos eternos para mi alma. |
Eu lhe diria muitas coisas olhando para você, mas muito mais sussurrando … | Te diría tantas cosas mirándote, pero muchas más susurrándote… |
Desde o dia em que te conheci, não esperei por mais ninguém. | Desde el día que te conocí, no he vuelto a esperar a nadie más. |
Nem a Coca-Cola nem o café me estimulam tanto quanto uma mensagem sua. | Ni la Coca cola ni el café me estimula tanto como un mensaje tuyo. |
Não quero que tenhamos um curto “para sempre”, mas um “pouco a pouco” para toda a vida. | No quiero que tengamos un corto “para siempre”, sino un “poco a poco” para toda la vida. |
Você se lembra quando eu lhe disse que estaria ao seu lado tanto nos bons quanto nos maus momentos? Bem, agora você sabe que foi uma promessa da verdade. | ¿Te acuerdas cunado te dije que estaría a tu lado tanto en los buenos como los malos momentos? Pues ahora ya sabes que era una promesa de verdad. |
Mesmo que você não tenha asas, quando você me abraçar, nós nos elevamos para o ponto mais alto do céu … | A pesar de que no tienes alas, cuando me abrazas nos elevamos hasta lo más alto del cielo… |
Um casal verdadeiro não consiste em que ambos tenham as mesmas idéias, mas que sejam compenetren em tudo. | Una pareja verdadera no consiste en que los dos tengan las mismas ideas, sino que se compenetren en todo. |
Como posso te esquecer se descobri que os anjos existem … | Cómo voy a olvidarte si contigo descubrí que los ángeles existen… |
Há dias que sinto sua falta. Por outro lado, outros … também. | Hay días que te echo de menos. En cambio, otros… también. |
Alguns de nós tendem a escolher alguém deixando o resto das pessoas de lado … e você é o meu escolhido. | Algunos tendemos a elegir a alguien dejando al margen al resto de personas… y tú eres mi elegido. |
Para finalizar un vídeo con frases para dedicar a tu novio en portugués: