Las culturas antiguas ofrecen muchas enseñanzas especiales para leer en momentos difíciles y en esta ocasión queremos dejarlas los mejores proverbios celtas en portugués que le permitirán practicar el idioma y aprender de estas culturas que se remontan a hace miles de años. Cuando se habla de los celtas hay que saber que esto hace relación a todos esos pueblos que hablaban lenguas indio europeas en la época de hierro, los proverbios celtas en portugués que les compartiremos a pesar de remontarse a este tiempo son un legado de gran valor que sigue vigente.
Los proverbios celtas en portugués que les compartiremos el día de hoy son considerados palabras sabias e inteligentes que tocan temas fundamentales de la vida, la amistad, la verdad, la amabilidad, el perdón y otros temas. Los celtas eran aficionados al arte de allí su profunda sensibilidad la cual se ve reflejada en cada una de sus palabras.
Proverbios celtas en portugués: conociendo de esta cultura antigua
Hemos seleccionado algunos de los más destacados proverbios celtas en portugués y con su respectivo significado en español para que puedan entenderlos y mejorar los conocimientos del idioma.
Español | Portugués | |
Tus pies te llevarán allí donde esté tu corazón | Seus pés vão levá-lo para onde está seu coração | |
Que vivas más de cien años con un año extra para arrepentirte. Que el Señor te guarde en su mano, y no apriete mucho su puño | Que você viva mais de cem anos com um ano a mais para se arrepender. Que o Senhor te mantenha em sua mão, e não aperte muito seu punho | |
Cuanto mayor sea su destino, mayor será el precio | Quanto maior o seu destino, maior o preço | |
Cuidado con lo que deseas, pues los dioses te lo pueden conceder | Cuidado com o que você deseja, pois os deuses podem conceder a você | |
Una respuesta amable mitiga la ira | A resposta branda desvia a raiva | |
Un viejo amigo es un buen espejo | Um olho amigo é um bom espelho | |
Un poco de ayuda es mejor que un mundo de compasión | Uma pequena ajuda é melhor que um mundo de compaixão | |
Comparte la carga y ésta será más ligera | Compartilhe a carga e ela ficará mais leve | |
Lo que llena el ojo, llena el corazón | O que enche o olho, enche o coração | |
Es mejor una cosa buena que es, que dos cosas que eran | É melhor uma coisa boa que é, do que duas coisas que eram | |
La verdadera grandeza conoce la gentileza | A verdadeira grandeza conhece a gentileza | |
Ciegos deben ser los ojos en la casa de otra persona | Cegos devem ser os olhos na casa de outra pessoa | |
El carácter es mejor que la riqueza | O caráter é melhor do que a riqueza | |
No hay alegría sin aflicción | Não há alegria sem aflição | |
Sin el conocimiento del pasado perderemos el futuro | Sem o conhecimento do passado perderemos o futuro | |
Si usted no sembra en la primavera, no va a cosechar en el otoño | Se você não semear na primavera, não vai colher no outono | |
Un hombre puede vivir después de perder la vida, pero no después de perder su honor | Um homem pode viver depois de perder a vida, mas não depois de perder sua honra | |
Contra las palabras llenas de ira nada mejor que una boca cerrada | Quando surgem palavras iradas, uma boca fechada é calmante | |
Acuéstate con perros y te levantarás con pulgas | Deite-se com cães e você vai se levantar com pulgas | |
Un huésped constante nunca es bienvenido | Um convidado constante nunca é bem-vindo | |
Algunas de las bayas más dulces crecen entre las espinas más puntiagudas | Algumas das bagas mais doces crescem entre os espinhos pontudos | |
Mira hacia el sol, pero no le des la espalda a la tormenta | Olhe para o sol, mas não vire as costas para a tempestade | |
Perdona el error, pero no lo olvides | Perdoe o erro, mas não esqueça | |
La verdad es a veces amarga. Pero como toda medicina, es necesaria de tragar | A verdade é às vezes amarga. Mas como toda a medicina, é necessário engolir |
A continuación les dejaremos un video con algunos de estos proverbios celtas en portugués que esperamos hayan sido de su agrado y le hayan dejado una buena lección: