El cine y la televisión siempre es un tema de conversación y si quieres hablar sobre este aspecto en una reunión en portugués, este post te será de mucha ayuda. Hoy te daremos algunos consejos útiles, términos y frases útiles que te servirán para hablar de este tema.
Cine, cómo hablar de ello en portugués (Frases y términos)
Qual é o seu gênero de filme preferido? – ¿Cuál es tu género favorito?
comédia romántica – comedia romántica
Eu fico entediado com comédias românticas com final feliz – Me aburren las comedias románticas con final feliz
Suspense – suspense
Amanhã estreia aquele novo filme de suspense que ganhou muitos prêmios – Mañana estrenan esa película de suspense que ganó tantos premios.
Terror – terror
Eu geralmente não assisto a filmes de terror porque fico com medo – No suelo ver películas de terror porque me dan mucho miedo
ficção científica – ciencia ficción
Em qual cinema está passando aquele filme de ficção científica que eu quero assistir? – ¿En qué cine ponen la película de ciencia ficción que quiero ver?
desenhos animados – dibujos animados
Meus filhos adoram desenhos animados – A mis hijos les encantan las películas de dibujos animados
o ingresso – la entrada
Havia uma fila enorme na bilheteira para comprar o ingresso – Había una cola enorme en la taquilla para sacar la entrada
Surpreendente – sobrecogedor / sobrecogedora
O filme que eu assisti ontem foi muito surpreendente – La película que vi ayer me pareció muy sobrecogedora
Emocionante – emocionante
É um filme tão emocionante que mantém você na beira do seu assento – Es una película tan emocionante que te mantiene en vilo hasta el final
fazer o cabelo de alguém ficar em pé – poner los pelos de punta
Aquela cena fez meu cabelo ficar em pé – A mí esa escena me puso los pelos de punta
De que tipo de música você gosta? – ¿Qué tipo de música te gusta?
a música clásica – la música clásica
Meu irmão gosta de jazz, mas eu prefiro música clásica – A mi hermano le gusta el jazz, pero yo prefiero la música clásica
Rock – la música rock
Ontem à noite fui a um concerto de rock muito bom – Anoche fui a un concierto buenísimo de música rock
a música pop – la música pop
Tem muita música pop nas paradas atualmente – Hay demasiada música pop en las listas musicales en este momento
a música – la canción
Eu amo essa música. Você conhece a banda? – Me encanta esta canción. ¿Conoces el grupo?
o álbum – el disco
O álbum mais recente deles foi um sucesso completo – Su último disco ha sido un éxito total
a banda – el grupo
Quando a banda entrou no palco, todo mundo começou a gritar – Cuando el grupo salió al escenario todo el mundo se puso a gritar
A continuación te dejamos un dialogo relacionado con el cine y la televisión:
José: Você gostaria de ir ao cinema hoje à noite?
María: Sim, ótima ideia! O que está passando?
José: Eles acabaram de lançar uma nova comédia romântica que eu quero assistir.
María: Ah não, eu fico muito entediada com comédias românticas. Que tal um filme de terror?
José: Eu não gosto deles, eu fico com muito medo. Olha, tem um muito bom de ficção científica.
María: Ah sim, me disseram que é muito emocionante.
José: Sim, mas eu acho que tem algumas cenas que fazem seu cabelo ficar em pé !
María: Que covarde que você é! Bem, eu vou comprar os ingressos hoje à tarde então.
Traducción del dialogo:
José: ¿Te gustaría ir o cine esta noche?
María: ¡Sí, querida idea! ¿O qué está pasando?
José: Ellos acabaron de lanzar una nueva comática.
María: Ah no, me siento muy aburrida con comedias románticas. ¿Qué tal una película de terror?
José: No me gusta, me siento con mucho miedo. Mira, tiene un muy bueno de ciencia ficción.
María: Ah sí, dije que es muy emocionante.
José: Sí, más yo que algunas cenas que hacen que su cabello se ponga de pie!
María: ¡Qué cobarde que eres! Bueno, voy a comprar ingreso de ingre por la tarde.