Cuando se trata de escritores portugueses reconocidos a nivel mundial encontramos a José Saramago, autor de innumerables libros que le valieron la fama y que ganara muchos premios internacionales y el premio nobel de literatura en el año 1998, siendo el primer escritor portugués en conseguirlo. Y si se trata de aprender frases en portugués las de José Saramago están llenas de mensajes intelectuales y es que sus obras son consideradas las más importantes de la literatura contemporánea.
José Saramago nació en la aldea portuguesa Azinhaga el 16 de noviembre de 1922. Era hijo de campesinos pobres. Pasó su infancia en el pueblo de Azinhaga, la familia se trasladó un tiempo a Argentina, y después se afincaron en Lisboa. Entre algunas de sus obras más conocidas se pueden encontrar: Tierra de Pecado (1947), Alzado del suelo (1980), El evangelio según Jesucristo (1991) y Ensayo sobre la ceguera (1995).
A continuación les dejaremos algunas frases de José Saramago, en las que podrán disfrutar del estilo tan particular que incluye en muchas ocasiones la ironía y en la que se manifiesta su ateísmo, falleció en el año 2010 a causa de leucemia a sus 87 años.
José Saramago pensamientos y frases más célbres en Portugués
Las frases de José Saramago que mencionamos a continuación están en portugués y español, para practicar el idioma:
Español | Portugués | |
El viaje no termina jamás. Sólo los viajeros terminan. Y también ellos pueden subsistir en memoria, en recuerdo, en narración… El objetivo de un viaje es sólo el inicio de otro viaje. | A viagem nunca termina. Apenas os viajantes terminam. E eles também podem sobreviver na memória, na memória, na narração … O objetivo de uma viagem é apenas o início de outra viagem. | |
La derrota tiene algo positivo, nunca es definitiva. En cambio la victoria tiene algo negativo, jamás es definitiva. | A derrota tem algo positivo, nunca é definitiva. Por outro lado, a vitória tem algo negativo, nunca é definitiva. | |
Ahora no hay duda de que la búsqueda incondicional del triunfo personal implica la soledad profunda. Esa soledad del agua que no se mueve. | Agora, não há dúvida de que a busca incondicional de triunfo pessoal implica solidão profunda. Essa solidão de água que não se move. | |
Todo el mundo me dice que tengo que hacer ejercicio. Que es bueno para mi salud. Pero nunca he escuchado a nadie que le diga a un deportista; tienes que leer. | Todo mundo me diz que eu tenho que fazer exercícios. O que é bom para a minha saúde Mas nunca ouvi ninguém contar a um atleta; você tem que ler. | |
He aprendido a no intentar convencer a nadie. El trabajo de convencer es una falta de respeto, es un intento de colonización del otro. | Aprendi a não tentar convencer ninguém. O trabalho de convencer é a falta de respeito, é uma tentativa de colonizar o outro. | |
El éxito a toda costa nos hace peor que animales. | O sucesso a todo custo nos torna pior do que os animais. | |
La mejor manera de defender los secretos propios es respetando los ajenos | A melhor maneira de defender seus próprios segredos é respeitando os de outros | |
Hay que recuperar, mantener y transmitir la memoria histórica, porque se empieza por el olvido y se termina en la indiferencia. | Devemos recuperar, manter e transmitir a memória histórica, porque começa com o esquecimento e acaba com a indiferença. | |
Nuestra única defensa contra la muerte es el amor. | Nossa única defesa contra a morte é o amor. | |
El alma humana es una caja de donde siempre puede saltar un payaso haciéndonos mofas y sacándonos la lengua, pero hay ocasiones en que ese mismo payaso se limita a mirarnos por encima del borde de la caja, y si ve que, por accidente, estamos procediendo según lo que es justo y honesto, asiente aprobadoramente con la cabeza y desaparece pensando que todavía no somos un caso perdido. | A alma humana é uma caixa a partir da qual um palhaço sempre pode brincar de zombar e esticar a língua, mas há momentos em que esse mesmo palhaço apenas nos olha na borda da caixa, e se ele vê, por acaso, estamos seguindo De acordo com o que é justo e honesto, concorda com a aprovação e desaparece pensando que ainda não somos um caso perdido. | |
Si hay que buscar el sentido de la música, de la filosofía, de una rosa, es que no estamos entendiendo nada. | Se precisamos procurar o significado da música, da filosofia, da rosa, não entendemos nada. | |
Los únicos interesados en cambiar el mundo son los pesimistas, porque los optimistas están encantados con lo que hay. | Os únicos interessados em mudar o mundo são os pessimistas, porque os otimistas estão encantados com o que existe. | |
En verdad aún está por nacer el primer humano desprovisto de esa segunda piel que llamamos egoísmo. | Na verdade, o primeiro humano despojado daquela segunda pele que chamamos de egoísmo ainda está para nascer. |