La pasión del futbol brasilero en portugués

Para nadie es un secreto que el futbol es una de las verdaderas pasiones que posee el brasilero, la cual es  compartida con admiración por muchos países latinos, si eres amante del futbol y comparte la pasión de los nativos de este país te servián las frases que te mencionamos a continuación:

Futbol brasilero, la pasión de un juego que se vuelve más cada día

futbol brasilero

Algunas frases y expresiones relacionadas con el futbol brasilero:

Español Portugués
Que Defensa! Que Defesa!
Que Jugada! Que Jogada!
donde hacen nido las arañas Meter Na Gaveta Ou Onde Dorme A Coruja
donde hacen nido las arañas Onde A Coruja Dorme (Ou Faz Ninho)
Balón chutado hacia arriba y afuera Viva São João
Bendecir la Balón antes de chutarlo Passar Manteiga Na Bola
Dar la sangre por el equipo Dar O Sangue
Dar un baile Dar Um Baile
Expresión que indica de alguien quien hizo todo bien y solo le queda recibir felicitaciones Agora É Só Correr Para O Abraço
Goleada Goleada
Goleada (Goliza) Enfiada (Dar / Levar Uma / Ganhar De)
Gran derrota Lavada
Hacer muchos goles Meter Um Saco
Hacer tiempo Cera (Fazer)
Hacer tiempo Cozinhar
Hacer un mal pase Dar Um Tijolo
Juego aburrido Banho-Maria
Juego Aguerrido Pega
Juego amistoso Carne Assada
Juego Clásico Rixa
Juego Desleal Jogo Sujo
Juego entre equipos de la misma ciudad o región Dérbi
Juego Equilibrado Pau A Pau
Juego Fácil Canja
Juego Fácil Filé
Juego Fácil Lenha
Juego Fácil Sopa
Juego Limpio Jogo Limpo
Juego Robado Jogo Roubado
Juego Violento Cada Enxadada É Uma Minhoca
Juego Violento Cavalaria
Juego Violento Do Pescoço Pra Baixo É Bola
Juego Violento Ripada
Juegos eliminatorios Mata-Mata
Una jugada bella Bola Cheia
Una jugada fea Bola Murcha
La revancha Negra
Mal Juego Jogou Pedrinhas
Mal Juego Tourada
Mal jugador Casca De Ferida
Muerte Súbita (gol gana) Morte Súbita
No saber jugar Jogar Pedra
Nombre cariñoso de una partida preliminar Aperitivo
Olé!!! Dar Um Olé
Olé!!! Olé
Una partida sin goles Ocho (Oxo)
perjudicar el tiempo Enterrou
Pierna con poca habilidad Ceguinha
Pierna de Palo Perna De Pau
Cuando hay un resultado inesperado, generalmente cuando un equipo malo gana Zebra (Dar)
Retirarse del juego Pendurar As Chuteiras
Serie de Goles Rosário
Situación de Ventaja Um A Zero Para Mim
Soborno Mala Preta
Soborno (sentido figurativo), balón Bola
Sudar la camisa Molhar A Camisa (Ou Suar A Camisa)
Sudar la camisa Suar A Camisa
Sudar la camisa Vestir A Camisa
Tener miedo al adversario Tremer Nas Bases
Tiempo que se acaba Entregou Os Pontos
Cuando hay deslealtad entre jugadores de los equipos para definir quien gana el juego para finales de clasificación Marmelada
Viaje que hace un equipo grande cuando se enfrenta a uno pequeño Piquenique

Algunas frases en portugués sobre las jugadas:

Español Portugués
Asistencia Assistência
Atajar El Balón (Para evitar que salga del campo) Evitar Que A Bola Saia Do Campo
Atajar un gol Fechar O Gol
Ataque O Ataque
Atacar al equipo contrario Afiado
Autogol Gol Contra
Autopase Balão (Balãozinho)
Autopase Drible Da Vaca (Ou Do Rabo Da Vaca)
Bajar el Balón Matar De Canela
Bajar el Balón con el pecho Matar No Peito
Bajar el Balón con clase Matar A Bola
Balazo Balaço
Balón con efecto Bola Venenosa
Balón con trayectoria a gol Bola Com Açúcar
Balón impulsado por la espinilla Canelada
Balón que entra a la portería con el auxilio del portero Frango
Bicicleta Chute De Bicicleta
Bicicleta (“chilena”) Bicicleta
Bomba Bomba
Bomba Bumba Meu Boi
Cabecita Beija-Flor
Cabecita Cabeçada
Cabecita Cabeçada (Cabeceio)
Cabecita Cabeceada Com A Testa
Cabecita Cabecear A Bola
Cabecita Martelada
Cabecita para desviar el balón Cabeceada Para Desviar A Bola
Cañonazo Canhão
Cañonazo Petardo
Carga con los hombros Marreta
Casi un  bicicleta Voleio
Centro Chuveirar Na Área
Centro Chuveirinho
Cerrar El Ángulo Fechar O Ângulo
Cuando se choca con un jugado que es más fuerte Bater Na Massa
Cuando hay un choque accidental entre dos jugadores Acidente De Trabalho
Chutar con efecto Pegar De Calo Na Bola
Chutar de primera instancia Sem-Pulo
Chutar el balón Ripa Na Chulipa
Chutar el balón Ripa Na Chulipa (Na Rapaqueca)
Chutar para cualquier lugar Puxada
Chutazo Lamparina
Chutazo Mandar Um Torpedo
Chutazo Pelotada
Chutazo fuera de campo Isolar
Cometer una falta Cometer Uma Falta
Conflicto Sururu
Contragolpe Rolo Compressor
Contrataque Contra-Ataque
Crear Espacio Deslocar-Se Sem Bola
Cuando al portero de le va un balón fácilmente atajable y hay Gol Frango (Tomar Um)
Cuando el defensa ataca al jugador Dar O Bote
Cuando el jugador no sabe que hacer con el balón Pipocar
Cuando el portero sale para atajar el balón y no lo consigue Caçando Borboleta
Cuando el rendimiento del equipo se ve comprometido por muchos partidos Virar O Fio
Cuando la Balón pega en el travesaño No Pau
Cuando la pelota es lanzada por la barriga Barrigada
Cuando un equipo débil le gana a uno fuerte Zebra
Cuando un equipo gana en el último segundo del juego Aos 45 Do 2º Tempo
Cuando un equipo juega con temor al adversario Amarelar
Cuando un equipo pierde muchas veces seguidas Freguês
Cuando un jugador falla un gol facilmente ejecutable Furada
Dar efecto Dar Efeito
derraparse por el balón con los tacos de frente Carrinho
Desistir al final del juego Entregar A Rapadura
Desistir de algo. Tirar O Time De Campo
Desvío Desvio / Espirrada
Dominar con el pecho Meter Na Caixa
Dominar El Balón Matar A Bola (No Peito, Na Coxa…)
Dominio absoluto de un equipo Aluga-Se Meio Campo
Dos Contra Uno Dois Contra Um
Driblar Baile (Dar Um)
Driblar Balé
Driblar Balé (Dar Um)
Driblar Dar Um Nó
Driblar Fintar
Driblar Nó (Dar Um)
Drible Finta
Drible con vuelta propia de 360 grados 360
Entrada Dura Entrada Dura
Entrada violenta Dar No Meio
Escapar de la marcación Dar Um Gato
Excelente pase Passar Uma Bola Redonda
Falta cometida en disputa, uno pega con otro en un salto Cama-De-Gato
Fuera de Lugar Impedimento
Ganar el juego con mucha diferencia de goles Chocolate (Ganhar De / Dar Um)
Ganar el juego dejando en 0s al adversario Dar Um Chocolate
Ganar sin que el adversario haga un solo gol (zapatito) Meter De Rosca
Ganar sin que el adversario haga un solo gol (zapatito) Rosca (Dar De / Meter De)
Gol Bonito Pintura
Gol de la Honra Gol De Honra
Gol de ventaja (en apuestas) Lambuja
Gol desde medio campo Gol Do Meio Da Rua
Gol ejecutado de una forma bárbara Pelotaço
Gol hecho con la pierna diferente a la que generalmente usa el jugador Gol De Letra
Gol hecho de forma para humillar al equipo contrario, generalmente hecho con el trasero. Gol De Bunda
Gol Olímpico Gol Olímpico
Gol resultante de una jugada excepcional Gol De Placa
Golazo Golaço
Hacer Un Pase Corto Dar Um Passe Muito Curto
Hacer Una Gran Defensa Fazer Uma Grande Defesa
Intentar Una Jugada Tentar Uma Jogada
Jugada Uma Jogada
Jugada con posibilidad de Gol Olho No Lance
Jugada hilando muchos pases Costura
Jugada innecesaria Firula
Jugar bonito Jogar O Fino
Ley De La Ventaja A Lei Da Vantagem
Limpiar El Área Limpar A Área
Mal pase Melancia
Mano A Mano Mano A Mano
Marca de la pena máxima Na Marca Do Pênalti
Marcación Hombre A Hombre Marcação Homem-A-Homen
Marcación Por Zona Marcação Por Zona
Marcar Tiro De Esquina Marcar Escanteio Para Um Time
Marcar un gol Marcar Um Gol
Marcar Un Gol Marcar Um Gol
Marcar Una Falta Marcar Uma Falta De (Um Jogador)
Matarla Con El Pecho (El Balón) Matar A Bola No Peito
Media Bicicleta Meia-Bicicleta
Modo violento para quitar el balón Chambão
Palomita Gol De Peixinho
pasar la Balón con el talón Passe De Calcanhar
Pase Dar Um Passe
Pase Passar A Bola
Pase Passe
Pase A Profundidad Passe Em Profundidade
Pase muy fuerte Pega Esse Coco
Pegar al balón “con todo” Pegar Na Veia
Perder Perder
Posesión Posse De Bola
Punterazo Bicanca
Punterazo Bicão
Punterazo Bico (Chute De / Dar De / Dar / Meter De)
Punterazo Chute De Bico
Robar el balón Roubar A Bola
Salir Por La Línea De Fondo Sair Pela Linha De Fundo
Sándwich Sanduíche
Saque de Banda Cobrar Lateral
Saque de Esquina Cobrar Escanteio
Sin Marcación Estar Sem Marcação
Sombrerito Banho De Cuia
Sombrerito Chapeuzinho
Sombrerito Dar Um Chapéu
Sombrerito Entortar
Sombrerito Lençol
Tirar A Gol Chutar A Bola Para O Gol
Tirar el balón sin destino definido Rifou
Tirar fuerte Dar Uma Tijolada
Tiro a gol generalmente hecho con el balón parado, tiro directo Folha Seca
Tiro con efecto Trivela Ou Três-Dedos
Tiro con efecto hecho con la parte lateral del pie Chute De Trivela
Tiro con mucha fuerza Bicuda
Tiro de bate pronto Bate-Pronto
Tiro de Canto Tiro De Canto
Tiro De Esquina Escanteio
Tiro De Esquina Escanteio Curto
Tiro de media altura Chutar À Meia-Altura
Tiro De Meta Tiro De Meta
Tiro Directo Dar Um Chute Com Bola Parada
Tiro Directo Tiro Direto
Tiro fuerte Dedão
Tiro fuerte Encheu O Pé
Tiro fuerte para gol Tijolo, Tirambaço
Tiro fuerte que pasa cerca de la portería Chutar Pro Mato
Tiro fuerte y violento Foguete
Tiro Indirecto Tiro Indireto
Tiro Libre Cobrar Falta
Tiro mal ejecutado Espirrou
Tiro penal Cobrar Penalti
Tiro que no tiene trayectoria de gol Bola Quadrada
Tiro que pega en el ángulo del travesaño Chutar Na Gaveta
Tiro que pega en el ángulo del travesaño Chutar No Ângulo
Tiro raso Chutar Rasteiro
Túnel Debaixo Das Canetas
Túnel Janelinha
Túnel No Meio Das Canetas
Túnel Rolinho

 

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle