Frases célebres de Waris Dirie

Hoy 5 de Febrero es el día mundial contra la mutilación femenina y no podemos dejar de mencionar en este post, el gran aporte de Waris Dirie, una víctima de ablación femenina somalí que se vio obligada a escapar de su hogar, luego de ser negociada por su padre con un anciano de 60 años, que a cambio le daría 5 camellos.

Waris Dirie huye de su casa a los 13 años y se establece en Londres, donde vivió en las calles y luego pudo mantenerse limpiando en restaurantes, la fortuna le cambió a los 18 años, cuando un fotógrafo descubrió su gran belleza, de allí consiguió fama llegando a desfilar en las pasarelas más famosas del mundo entero.

Waris Dirie, Fama, Fortuna, Belleza, humanidad e inteligencia

Waris Diere

En estas palabras podemos definir a esta gran mujer, Waris Dirie no solo es un ejemplo a seguir es una mujer admirable pues a pesar de lo que ha conseguido sigue sin olvidar su origen, consiguiendo ser una gran activista contra la mutilación femenina, además de ser una gran escritora.

Hoy compartiremos contigo algunas frases de Waris Dirie en Portugués y español para realizar tu práctica conociendo a esta gran mujer que lucha contra la mutilación femenina:

Portugués Español
A única beleza que eu valorizo ​​é a da alma. “La única hermosura que valoro es la del alma.“
Este é o meu livro mais íntimo. Há feridas sem cura. O desejo de ver minha mãe novamente … esquecê-la … foi intenso. Eu tive que perceber que o amor e o sofrimento geralmente estão conectados. Trabalhar neste livro foi doloroso, mas uma experiência realmente necessária para mim . “Este es mi libro más intimista. Hay heridas sin cicatrizar. El deseo de ver a mi madre de nuevo… olvidarla… fue intenso. Tuve que darme cuenta de que el amor y el sufrimiento están muchas veces conectados. Trabajar en este libro fue doloroso, pero una experiencia realmente necesaria para mí.“
Estávamos bem! Unidos: minha mãe, meus irmãos, meu pai … ele me bateu mas … ele enviou. Ele era um homem forte, alto, sólido, guerreiro. Mas devo dizer que anos depois, quando estive em Nova York, preferiria uma bofetada de meu pai para essa soledade . “¡Estábamos bien! Unidos: mi madre, mis hermanos, mi padre… me pegaba pero… él mandaba. Era un hombre fuerte, alto, sólido, guerrero. Pero debo decir que años después cuando estaba en Nueva York, habría preferido un bofetón de mi padre a esa soledad.“
O pior era ser descalço, o chão eriçado com pedras, não podíamos pagar sandálias. Como meus pés sangraram! Não tínhamos nada, nem casa, nem água, somos nômades … mas nós tínhamos o rebanho e nós mesmos . “Lo peor era estar descalza, el suelo erizado de piedras, no podíamos pagarnos unas sandalias. ¡Cómo me sangraban los pies! No teníamos nada, ni casa, ni agua, éramos nómadas… pero teníamos el rebaño y a nosotros mismos.“
A mãe espera que sua filha seja pura e limpa, uma virgem, e é por isso que meu, com cinco anos, me levou a ablação. Por amor de mim. E eu, é claro, queria ser puro e limpo”! Na Somália, a ablação mais severa é praticada: clitóris e lábios minora são removidos “. “La madre se ocupa de que su hija sea pura y limpia, virgen, y por eso la mía con cinco años me llevó a la ablación. Por amor a mí. ¡Y yo, claro, quería ser “pura y limpia”! En Somalia se practica la ablación más severa: se extirpan clítoris y labios menores de la vagina.“
A mãe espera que sua filha seja pura e limpa, uma virgem, e é por isso que meu, com cinco anos, me levou a ablação. Por amor de mim. E eu, é claro, queria ser puro e limpo”! Na Somália, a ablação mais severa é praticada: clitóris e lábios minora são removidos “. “La madre se ocupa de que su hija sea pura y limpia, virgen, y por eso la mía con cinco años me llevó a la ablación. Por amor a mí. ¡Y yo, claro, quería ser “pura y limpia”! En Somalia se practica la ablación más severa: se extirpan clítoris y labios menores de la vagina.“
Eu nasci no deserto da Somália, não sei quantos anos eu tenho, o único que sei é que todos os dias são novos. 33 anos? 36 anos? Que mais dá! No deserto, não há documentos ou qualquer outra coisa que façam. O deserto era minha casa durante toda a minha infância, passei o rebanho de camelos e cabras do meu pai . “Nací en el desierto de Somalia, no sé la edad que tengo, lo único que sé es que cada día es nuevo. ¿33 años? ¿36 años? ¡qué más da! en el desierto no hay papeles ni falta que hacen. El desierto fue mi hogar durante toda mi infancia, yo pastoreaba el rebaño de camellos y cabras de mi padre.“
Eu vim a Nova York por um milagre, quando eu tinha treze anos fugi. Meu pai se casaria com um homem velho de sessenta porque ele lhe deu cinco camelos. Eu era especial, rebelde. As meninas são educadas para trabalhar e ser oferecidas em casamento. Isso é o que os pais querem para suas filhas . “Llegué a Nueva York por un milagro, cuando tenía trece años me escapé. Mi padre iba a casarme con un viejo de sesenta años porque le daba cinco camellos. Yo era especial, rebelde. Las niñas son educadas para trabajar y ser ofrecidas en matrimonio. Eso quieren los padres para sus hijas.“

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle