Aprender portugués con las frases célebres de escritores nativos

La decisión de aprender portugués puede ser una experiencia muy agradable y entretenida si encontramos las herramientas que nos hagan mantenernos interesados en el proceso. Hacer una recopilación de los intereses personales y buscar palabras y frases de escritores reconocidos a nivel mundial que nos hagan el proceso de enseñanza fácil y no solo nos deje lo básico sino que nos haga ir más allá.

aprender portugués

Definitivamente aprender portugués a través de palabras y frases de escritores reconocidos nos lleva a conocer lo mejor de la literatura, personajes que se destacaron por sus escritos, por sus palabras y su conocimiento.

Entre las palabras y frases de escritores reconocidos que hoy hemos decidido colocar para aprender portugués están José Saramago y Fernando Pessoa.

Aprender portugués con palabras y frases de escritores reconocidos

Aprender portugués de la mano de José Saramago:

Fue un escritor, poeta, periodista y dramaturgo muy reconocido a nivel mundial y quien recibió un premio nobel de literatura. Entre sus palabras y frases más famosas podemos encontrar:

Español Portugués
El viaje no termina jamás. Sólo los viajeros terminan. Y también ellos pueden subsistir en memoria, en recuerdo, en narración… El objetivo de un viaje es sólo el inicio de otro viaje. A viagem nunca termina. Apenas os viajantes estão terminados. E também podem subsistir na memória, na memória, na narração … O objetivo de uma jornada é apenas o início de outra jornada.
Las tres enfermedades del hombre actual son la incomunicación, la revolución tecnológica y su vida centrada en su triunfo personal. As três doenças do homem hoje são incommunicação, a revolução tecnológica e sua vida centrada em seu triunfo pessoal.
¿Qué clase de mundo es éste que puede mandar máquinas a Marte y no hace nada para detener el asesinato de un ser humano? Que tipo de mundo é esse que pode enviar máquinas para Marte e não faz nada para impedir a morte de um ser humano?
No creo en dios y no me hace ninguna falta. Por lo menos estoy a salvo de ser intolerante. Los ateos somos las personas más tolerantes del mundo. Un creyente fácilmente pasa a la intolerancia. En ningún momento de la historia, en ningún lugar del planeta, las religiones han servido para que los seres humanos se acerquen unos a los otros. Por el contrario, sólo han servido para separar, para quemar, para torturar. No creo en dios, no lo necesito y además soy buena persona. Eu não acredito em Deus e não sinto falta disso. Pelo menos estou a salvo de ser intolerante. Os ateus são as pessoas mais tolerantes do mundo. Um crente facilmente se volta para a intolerância. Em nenhum momento da história, em qualquer lugar do planeta, as religiões serviram para aproximar os seres humanos uns dos outros. Pelo contrário, eles só serviram para separar, queimar, tortura. Eu não acredito em Deus, não preciso disso e além disso, sou uma boa pessoa.
Para qué sirve el arrepentimiento, si eso no borra nada de lo que ha pasado. El arrepentimiento mejor, es sencillamente cambiar Que bom é o arrependimento, se isso não apagar nada que tenha acontecido. O melhor arrependimento é simplesmente mudar

Aprender portugués de la mano de Fernando Possea:

Fue un reconocido poeta y escritor portugués reconocido como uno de los personajes más brillantes y críticos de su época.

Español Portugués
Porque yo soy del tamaño de lo que veo, y no del tamaño de mi estatura. Porque eu sou o tamanho do que eu vejo, não o tamanho da minha estatura.
El único misterio del universo es que exista un misterio del universo. O único mistério do universo é que existe um mistério do universo.
Amo como ama el amor. No conozco otra razón para amar que amarte. ¿Qué quieres que te diga además de que te amo si lo que quiero decirte es que te amo? Eu amo o amor que ama. Não conheço nenhum outro motivo para amar do que amar você. O que você quer que eu diga, além de que eu te amo, se o que eu quero dizer é que eu te amo?
El mundo es de quien nace para conquistarlo y no de quien sueña que puede conquistarlo. O mundo nasceu para conquistá-lo, não o sonhador que pode conquistá-lo.
Para mí, la vida es como una posada del camino, donde debo demorarme hasta que llegue la diligencia del abismo. Para mim, a vida é como uma pousada na estrada, onde devo demorar até chegar a diligência do abismo.

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle