Cómo expresar nuestros sentimientos y hacer preguntas sencillas en portugués

Si estas iniciando tus clases de portugués, es importante que además de aprender a presentarte y saludar, sepas cómo realizar preguntas sencillas y expresar cómo te sientes, esto además de ser una lección básica forma parte de la vida cotidiana de las personas, independientemente de su nacionalidad e idioma, es por ello que hoy hemos preparado para ti una lección dedicada a estos dos aspectos.

A continuación en nuestro post del día de Hoy veremos algunas preguntas sencillas y te enseñaremos un poco cómo expresar tus sentimientos en portugués así que sigue leyendo.

Preguntas sencillas en portugués, aprendiendo a expresarse

preguntas sencillas

Para iniciar con nuestra práctica del día hemos preparado para ti un listado de frases o preguntas en portugués:

Como vai você? – Qué tal estás?

Como você está? – Cómo estás? / Cómo está?

En el portugués, al igual que en español, existen diferentes formas de preguntar cómo estas, estas son: “Como você está?”, “Como vai você?”, las cuales se utilizan para dirigirse a una sola persona y “Tudo bem?” la cual es un manera más informal de dirigirse y también puede ser utilizada para dirigirse tanto a una persona como a un grupo de personas.

Así mismo, con respecto a las preguntas sencillas usualmente utilizadas en un saludo, debes saber que hay una manera diferente para referirse de manera educada a una persona, para preguntarle a una persona mayor o alguna persona con la cual quieras dirigirte con mayor respeto cómo está, puedes utilizar la siguiente frase:

Como vai o senhor? / Como vai a senhora? – Cómo está usted?

En el idioma portugués, se usa “o senhor / a senhora” cuando nos queremos dirigir a una persona mayor, a alguien que apenas se acaba de conocer, una persona superior jerárquicamente o a alguien a quien se desea mostrar respeto.

Por supuesto que no solo debes conocer cómo realizar estas preguntas sencillas, sino también debes saber cómo contestarlas, a continuación te presentamos algunas frases que te servirán para continuar esta conversación:

Mais ou menos. – Más o menos.

Estou feliz. – Estoy contento. / Estoy contenta.

Estou triste. – Estoy triste.

Eu também. – Yo también.

A continuación te dejamos un pequeño dialogo para que practiques brevemente algunas preguntas sencillas que te servirán para continuar la conversación con un nativo de habla portuguesa:

Elena: Olá, meu nome é Elena, muito prazer – Hola, mi nombre es Elena, un placer

Guillermo: Oi, Elena, eu sou o Guillemo, o prazer é meu. – Hola, Elena, yo soy Guillemo, el placer es mío.

Elena: Acho que te conheço… Você é o amigo do Carlos? – Creo que te conozco … Eres el amigo de Carlos?

Guillermo: Sou sim! – ¡Soy sí!

Elena: Ele é meu irmão! – ¡Él es mi hermano!

Guillermo: Ah, mande um abraço para ele, por favor! – ¡Ah, mande un abrazo para él, por favor!

Elena: Claro, mando sim! Um beijo para você! – ¡Claro, sí! ¡Un beso para ti!

Si hablas con algún Nativo de Brasil, es importante que sepas que ellos tienen la costumbre afectuosa de siempre mandar besos y abrazos a las personas con las que tienen cercanía, así que mandan besos – “beijos” a las personas allegadas luego de una conversación, sea cuando estás hablando con ellos en persona, por mensaje  texto o tras una llamada telefónica, por lo general a los amigos a los cuales llevan algún tiempo sin ver siempre les manda un abrazo – “um abraço” e incluso pueden escribir “abrazos” – “abraços” al finalizar un correo de trabajo si es algo informal.

Veamos a continuación cómo funciona esto entre ellos, con algunas frases, importantes en algunas situaciones:

Um abraço – un abrazo

Ejemplo:

Mande um abraço para ele, por favor! – ¡Dale un abrazo de mi parte, por favor!

um beijo – un beso

Ejemplo:

Um beijo para você! – ¡Un beso para ti!

Mandar – mandar (dar de parte de)

Ejemplo:

Mande um beijo para ela, por favor! – ¡Dale un beso de mi parte, por favor!

Con respecto a este último, es importante que sepas que en el portugués, el verbo “mandar” es utilizado de muchas maneras y para diferentes situaciones. En el caso al que hacemos referencia, se utiliza para pedirle a una persona que algo llegue a un sitio determinado.

Qué te pareció nuestro post de hoy?, si quieres seguir aprendiendo portugués, visítanos mañana, estaremos preparándote más información para ayudarte en el aprendizaje de este idioma.

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle