En cada región del mundo existen procesos electorales particulares que se encarga de elegir a sus líderes y para los candidatos se encargan hacen campañas donde usan frases y lemas para captar la atención de los electores, por ello hoy vamos a adentrarnos en el país más grande de Latinoamérica por extensión llamado La Republica Federativa del Brasil el cual nos abrirá sus fronteras para develar cuales son las frases utilizadas por los candidatos de Brasil durante los procesos electorales. En este artículo estaremos mostrando esas frases que se ha popularizado y han influenciado las masas para que voten por ciertos candidatos en los procesos electorales en portugués.
Procesos electorales: lemas y frases más utilizadas por los candidatos Brasileños
Cuando hablamos de democracia no puede faltar el tema electoral el cual rige como elegir a los líderes de cada país por ellos te presentamos las frases que estos líderes brasileños han usado en los últimos años en los procesos electorales en Brasil:
Rumo novo com a força do povo | Hacia un nuevo con la fuerza del pueblo |
Para o Brasil seguir mudando | Para el Brasil seguir cambiando |
Dignidade: A marca de uma vida | Dignidad: La marca de una vida |
Pra chegar e resolver | Para llegar y resolver |
Dois grandes homens, um só governo | Dos grandes hombres, un solo gobierno |
Construindo o poder popular. Rumo ao socialismo | Construyendo el poder popular. Hacia el socialismo |
Esse resolve | Esta respuesta |
O Brasil pode mais, é a Hora da virada. | Brasil puede más, es la Hora del viraje. |
Brasil pra frente! | ¡Brasil hacia adelante! |
Eu acredito! | ¡Yo creo! |
Para fazer funcionar | Para hacer funcionar |
Quero mais para o meu povo | Quiero más para mi pueblo |
Juntos pelo Brasil que queremos | Juntos por el Brasil que queremos |
Para continuar, para avançar. | Para continuar, para avanzar. |
O que tá bom vai continuar | Lo que está bien va a continuar |
Opção pela igualdade | Opción por la igualdad |
O melhor para nossa gente | Lo mejor para nuestra gente |
O desenvolvimento está de volta | El desarrollo está de vuelta |
Salário, trabalho e terra | Salario, trabajo y tierra |
Agora é a vez do povo | Ahora es el turno de la gente |
Pra você vencer na vida | Para ti vencer en la vida |
Honestamente | honestamente |
Respeito por você | Respeto por ti |
Não seja morto, seja vivo, vim buscar seu voto, não você | No sea muerto, sea vivo, he venido a buscar su voto, no usted |
Vote com prazer | Votar con placer |
Tudo pela dinha | Todo por la dama |
Vote em defunto, porque político bom é políco morto. | Votar en difunto, porque político bueno es políco muerto. |
Linguiça neles! | ¡Lengua en ellos! |
Vote no mosquito e acerte na mosca | Votar en el mosquito y golpear en la mosca |
Chega de malas, vote em Bouças | No hay mensajes nuevos |
Plante essa ideia, Cebolinha Assembleia | Plante esa idea, Cebolinha Asamblea |
Bota um legal na câmara federal | Bota un legal en la cámara federal |
Uma a mais tanto faz | Una a más tanto hace |
Não vote em branco, vote no preto! | ¡No vote en blanco, vote en negro! |
Agulhando a currupção por você! | ¡Agulando la currupción por ti! |
Pior do que tá não fica | Lo peor de lo que no se queda |
Joinville mais humana e mais feliz | La vida más humana y más feliz |
chegou a hora de cuidar de você | ha llegado el momento de cuidar de usted |
Ao lado do povo! | ¡Al lado del pueblo! |
Abrace essa ideia! | ¡Abrazar esa idea! |
Pra fazer diferente tem que renovar | Para hacer diferente tiene que renovar |
Juntos no rumo certo | Juntos en el rumbo correcto |
Gente em primeiro lugar | Gente en primer lugar |
Não troque o certo pelo duvidoso | No cambie lo correcto por el dudoso |
Não vote sentado, vote em Pé | No vote sentado, vote en Pie |
Dos males o menor | De los males el menor |
Rouba mas faz | Roba pero hace |
Queremos um País Decente | Queremos un país decente |
O Brasil não Pode Voltar Atrás. Avança, Brasil | Brasil no puede volver atrás. Avanza, Brasil |
Brasília nunca mais será a mesma | Brasilia nunca más será la misma |
Mais trabalho, mais oportunidades | Más trabajo, más oportunidades |
Novo Tempo | Nuevo tiempo |
Juntos chegaremos lá | Juntos llegaremos allí |
Juntos vamos mais | Juntos vamos más allá |
Eu tenho um sonho. É cuidar de você | Tengo un sueño. Es cuidar de ti |
Trabalhador vota em trabalhador | Trabajador vota en trabajador |
Amor, Trabalho e Fé | Amor, Trabajo y Fe |
Prefeito da paz | Alcalde de la paz |
Vote no Brigadeiro. Ele é bonito e é solteiro | Votar en el Brigadeiro. Él es hermoso y es soltero |
Mais mudanças, mais futuro | Más cambios, más futuro |
Coragem para mudar | Coraje para cambiar |
Mudança de Verdade | Cambio de Verdad |
O homem novo para um tempo novo | El nuevo hombre para un nuevo tiempo |
Para Mudar de Verdade | Para cambiar de verdad |
Um novo jeito de fazer | Una nueva forma de hacer |
les dejaremos un video acerca de los errores más comunes que pueden ocurrir en los slogan o frases usadas para los procesos electorales: