Si bien es cierto que el español y el portugués tienen mucho en común, en cuanto a la pronunciación y otros aspectos son muy diferentes, por eso si viajas a Río de Janeiro, es importante que te esfuerces en aprender este idioma para comunicarte con los cariocas, especialmente en los temas básicos, como el saludo, la presentación, expresiones cotidianas, en el restaurant, etc, lo cual será muy apreciado por sus nativos.
Hoy te presentamos, un estupendo post que contiene las frases y palabras básicas en portugués que te servirán de mucho ahora que viajas a Río de Janeiro.
Viajas a Río de Janeiro? Guía básica en portugués para comunicarte
- SALUDO Y PRESENTACIÓN
- Bienvenidos: Bem vindos
- Por favor: Por favor
- Disculpe: Desculpa
- De nada: De nada
- No hay de que: Não há de quê
- Con permiso: Com licença
- Muy amable: Muito gentil
- No se preocupe: Não tem problema / Não faz mal
- Gracias: Obrigado (si eres hombre) / Obrigada (si eres mujer)
- Muchas gracias: Muito obrigado / Muito obrigada
- Buenos días: Bom dia (desde la madrugada hasta el mediodía)
- Buenas tardes: Boa tarde (desde el mediodía hasta el atardecer)
- Buenas noches: Boa noite (desde el atardecer hasta la medianoche)
- Oi, tudo bem?: Hola ¿qué tal? (Saludo más informal)
- Muito prazer: Mucho gusto
- Obrigado/a: Gracias (obrigado para los hombres y obrigada para las mujeres)
- Por favor: Por favor
- Está bom: Está bien
- ¿Cómo te llamas?: Como se chama?
- ¿Cuál es tu nombre?: Qual é seu nome?
- Me llamo Joao: Chamo-me Joao
- Mi nombre es Letticia: O meu nome é Letticia
- Encantado de conocerle: Muito prazer
2. SOLICITAR AYUDA Y PREGUNTAR
- ¿Dónde puedo encontrar una tienda?: Onde posso encontrar uma loja?
- ¿Cuánto cuesta?: Quanto custa?
- ¿Habla español?: Fala espanhol?
- ¿Podría repetir por favor?: Pode repetir, por favor?
- ¿Puede hablar más despacio?: Pode falar mais devagar?
- ¿Puedes repetir?: Pode repetir?
- Não falo Português: No hablo portugués
- Você fala espanhol?: ¿Hablas español?
- Pode repetir?: ¿Puedes repetirlo?
- Qual é o seu nome?: ¿Cuál es tu nombre?
- O que aconteceu?: ¿Qué sucedió?
- Estou perdido: Estoy perdido
- Pode ajudar-me, por favor?: ¿Puede ayudarme, por favor?
- ¿Você pode-me ajudar?: ¿Puedes ayudarme?
- Legal /muito legal: ¡Genial!
- Qual é o endereço?: ¿Cuál es la dirección?
- Como faço para chegar lá?: ¿Cómo hago para llegar allí?
- Ponto de ônibus: Parada de ómnibus
- Estação de metrô: Estación de metro
- Pegar um taxi: Tomar un taxi.
- Próximo: Cerca.
- Longe: Lejos
3. A LA HORA DE COMER:
- Café da manhã: Desayuno
- Almoço: Almuerzo.
- Lanche: Merienda
- O jantar: Cena.
- Alimentação: Comida
Queria fazer uma reserva de um quarto Quiero reservar una habitación:
Têm quartos livres? ¿Hay habitaciones disponibles?
Quanto é a diária? ¿Cuánto cuesta la tarifa diaria?
Eu vou ficar aqui uma noite Me quedaré una noche
O café da manhã está incluído na diária Desayuno incluido en la tarifa
Gostaria de registar minha partida Quisiera registrar mi salida:
Uma mesa para duas pessoas, por favor Una mesa para dos personas, por favor
Eu quero jantar Quiero cenar
Poderia trazer o menu? ¿Podría traerme el menú?
- Massas: Pastas
- Frango: Pollo
- Batatas: Papas/patatas
- Peixe: Pescado
- Garrafa: Botella
- Água: Agua
- Cerveja: Cerveza
- Suco: Jugo/zumo
- Vinho: Vino
- Chá: Té
- Leite: Leche
- Queijo: Queso
- Pão: Pan
- Sobremesa: Postre.
- A conta, por favor: La cuenta, por favor.
- Gorjeta: Propina
- Loja: Tienda
Consejos para mejorar la pronunciación del portugués
Si viajas a Río de Janeiro afina tambien tu pronunciación tomando en uecuenta los siguientes tips:
- La “m” suena muy parecido a la “n” cuando se usa al final de la palabra (ej. Um – un)
- La “d” seguida de “e/i” sin acentuar, suena como una “ll” (ej. “de” suena “lli”)
- La “e” sin acentuar al final de una palabra suena como una “i” (ej. “Tarde” suena “tarlli”)
- La combinación “nh” suena como la “ñ”
- La “ç” tiene un sonido entre la “s” y la “z”
- La combinación “lh” se pronuncia algo que va entre “li” y “ll” (ej: olhar se pronuncia “oliar”)
- La “g” seguida de “e/i” se pronuncia como “lle/lli”
- La combinación “ão” suena casi como si llevara una “n”
- La “j” seguida de cualquier vocal se pronuncia también como “ll” (ej. loja suena “lolla”)
- La “ch” se pronuncia muy suave casi como una “y”
- La “rr” se pronuncia como una “g”.
- La “d” seguida de “e/i” sin acentuar, se pronuncia de manera similar a la “ll”. Por ejemplo, “de” se pronuncia “lli”.
- La combinación “lh” se pronuncia “li” (correspondiente a la “ll” en español): “olho” se pronuncia “olio”.
- La combinación “nh” se pronuncia como nuestra “ñ”: “minha” se pronuncia “miña”.
Los cariocas se caracterizan por ser amistosos y valoran el esfuerzo de sus visitantes por comunicarse en el idioma local. Es básico que saludes y pidas las cosas en portugués, así como también utilices las expresiones y frases comunes en el día a día. Si viajas a Río de Janeiro notarás que son muy utilizadas y te permitirá desenvolverte sin problemas durante tu estancia. Finalmente, como siempre, te presentamos un vídeo ilustrativo con más sobre el tema.. Disfrútalo!!