El Himno de Portugal, forma parte de la historia y cultura de este pueblo y hoy para practicar el portugués te daremos a continuación la letra del himno Original y oficial con su respectiva traducción en español.
Himno de Portugal, Original, Oficial y traducción en español
Antes de comenzar con la letra y traducción del himno de portugal debes saber que a través de la historia del país este sufrió algunos cambios, su letra original fue escrita por Henrique Lopes de Mendonça y la música es de Alfredo Keil, a continuació te dejamos la letra, para que practiques el idioma:
Himno de Portugal – Letra original en portugués | Himno de Portugal – Letra Oficial en Portugués | Himno de Portugal – Traducción al español de la Letra oficial |
I | I | I |
Herois do mar, nobre povo, | Heróis do mar, nobre povo, | Héroes del mar, noble pueblo, |
Nação valente e imortal | Nação valente e imortal, | Nación valiente e inmortal, |
Levantai hoje de novo | Levantai hoje de novo | ¡Levantad hoy de nuevo |
O esplendor de Portugal! | O esplendor de Portugal! | El esplendor de Portugal! |
Entre as brumas da memoria, | Entre as brumas da memória, | Entre las brumas de la memoria, |
Oh patria, sente-se a voz | Ó Pátria, sente-se a voz | ¡Oh Patria, se siente la voz |
Dos teus egrégios avós | Dos teus egrégios avós, | De tus egregios abuelos, |
Que há-de guiar-te à vitória! | Que há-de guiar-te à vitória! | Que ha de guiarte a la victoria! |
Às armas, às armas! | Às armas, às armas! | ¡A las armas, a las armas! |
Sobre a terra, sobre o mar, | Sobre a terra, sobre o mar, | Sobre la tierra, sobre el mar, |
Às armas, às armas! | Às armas, às armas! | ¡A las armas, a las armas! |
Pela patria lutar! | Pela Pátria lutar | ¡Por la patria luchar! |
Contra os Bretões marchar, marchar! | Contra os canhões marchar, marchar! | ¡Contra los cañones marchar, marchar! |
II | II | II |
Desfralda a invicta bandeira, | Desfralda a invicta Bandeira, | Desenfalda la invicta bandera |
À luz viva do teu céo! | À luz viva do teu céu! | A la luz viva de tu cielo. |
Brade a Europa à Terra inteira: | Brade a Europa à terra inteira: | Brame Europa a la Tierra entera: |
Portugal não pereceu! | Portugal não pereceu. | ¡Portugal no pereció! |
Beija o teu sólo jucundo | Beija o solo teu, jucundo, | Besa tu suelo, jocundo, |
O Oceano, a rugir de amor; | O oceano, a rugir de amor, | el océano al rugir de amor, |
E o teu braço vencedor | E o teu Braço vencedor | ¡Y tu brazo vencedor |
Deu mundos novos ao mundo! | Deu mundos novos ao mundo! | Dio mundos nuevos al mundo! |
Às armas, às armas! | Às armas, às armas! | ¡A las armas, a las armas! |
Sobre a terra, sobre o mar, | Sobre a terra, sobre o mar, | Sobre la tierra, sobre el mar, |
Às armas, às armas! | Às armas, às armas! | ¡A las armas, a las armas! |
Pela patria lutar! | Pela Pátria lutar | ¡Por la patria luchar! |
Contra os Bretões marchar! | Contra os canhões marchar, marchar! | ¡Contra los cañones marchar, marchar! |
III | III | III |
Saudai o sol que desponta | Saudai o Sol que desponta | Saludad al sol que despunta |
Sobre um ridente porvir; | Sobre um ridente porvir; | Sobre un risueño porvenir; |
Seja o eco de uma afronta | Seja o eco de uma afronta | Sea el eco de una afrenta |
O sinal do resurgir. | O sinal de ressurgir. | La señal del resurgir. |
Raios dessa aurora forte | Raios dessa aurora forte | Los rayos de esa aurora fuerte |
São como beijos de mãe, | São como beijos de mãe, | Son como besos de madre, |
Que nos guardam, nos sustêm, | Que nos guardam, nos sustêm, | Que nos guardan, nos sostienen, |
Contra as injurias da sorte. | Contra as injúrias da sorte. | Contra las injurias de la suerte. |
Às armas, às armas! | Às armas, às armas! | ¡A las armas, a las armas! |
Sobre a terra, sobre o mar, | Sobre a terra, sobre o mar, | Sobre la tierra, sobre el mar, |
Às armas, às armas! | Às armas, às armas! | ¡A las armas, a las armas! |
Pela patria lutar! | Pela Pátria lutar | ¡Por la patria luchar! |
Contra os Bretões marchar!! | Contra os canhões marchar, marchar! | ¡Contra los cañones marchar! |
Para finalizar te dejamos un vídeo en donde puedes practicar su pronunciación: