Cursos de Portugues en Panama

Cómo expresar nuestros sentimientos y hacer preguntas sencillas en portugués

Si estas iniciando tus clases de portugués, es importante que además de aprender a presentarte y saludar, sepas cómo realizar preguntas sencillas y expresar cómo te sientes, esto además de ser una lección básica forma parte de la vida cotidiana de las personas, independientemente de su nacionalidad e idioma, es por ello que hoy hemos preparado para ti una lección dedicada a estos dos aspectos.

A continuación en nuestro post del día de Hoy veremos algunas preguntas sencillas y te enseñaremos un poco cómo expresar tus sentimientos en portugués así que sigue leyendo.

Preguntas sencillas en portugués, aprendiendo a expresarse

Para iniciar con nuestra práctica del día hemos preparado para ti un listado de frases o preguntas en portugués:

Como vai você? – Qué tal estás?

Como você está? – Cómo estás? / Cómo está?

En el portugués, al igual que en español, existen diferentes formas de preguntar cómo estas, estas son: “Como você está?”, “Como vai você?”, las cuales se utilizan para dirigirse a una sola persona y “Tudo bem?” la cual es un manera más informal de dirigirse y también puede ser utilizada para dirigirse tanto a una persona como a un grupo de personas.

Así mismo, con respecto a las preguntas sencillas usualmente utilizadas en un saludo, debes saber que hay una manera diferente para referirse de manera educada a una persona, para preguntarle a una persona mayor o alguna persona con la cual quieras dirigirte con mayor respeto cómo está, puedes utilizar la siguiente frase:

Como vai o senhor? / Como vai a senhora? – Cómo está usted?

En el idioma portugués, se usa “o senhor / a senhora” cuando nos queremos dirigir a una persona mayor, a alguien que apenas se acaba de conocer, una persona superior jerárquicamente o a alguien a quien se desea mostrar respeto.

Por supuesto que no solo debes conocer cómo realizar estas preguntas sencillas, sino también debes saber cómo contestarlas, a continuación te presentamos algunas frases que te servirán para continuar esta conversación:

Mais ou menos. – Más o menos.

Estou feliz. – Estoy contento. / Estoy contenta.

Estou triste. – Estoy triste.

Eu também. – Yo también.

A continuación te dejamos un pequeño dialogo para que practiques brevemente algunas preguntas sencillas que te servirán para continuar la conversación con un nativo de habla portuguesa:

Elena: Olá, meu nome é Elena, muito prazer – Hola, mi nombre es Elena, un placer

Guillermo: Oi, Elena, eu sou o Guillemo, o prazer é meu. – Hola, Elena, yo soy Guillemo, el placer es mío.

Elena: Acho que te conheço… Você é o amigo do Carlos? – Creo que te conozco … Eres el amigo de Carlos?

Guillermo: Sou sim! – ¡Soy sí!

Elena: Ele é meu irmão! – ¡Él es mi hermano!

Guillermo: Ah, mande um abraço para ele, por favor! – ¡Ah, mande un abrazo para él, por favor!

Elena: Claro, mando sim! Um beijo para você! – ¡Claro, sí! ¡Un beso para ti!

Si hablas con algún Nativo de Brasil, es importante que sepas que ellos tienen la costumbre afectuosa de siempre mandar besos y abrazos a las personas con las que tienen cercanía, así que mandan besos – “beijos” a las personas allegadas luego de una conversación, sea cuando estás hablando con ellos en persona, por mensaje  texto o tras una llamada telefónica, por lo general a los amigos a los cuales llevan algún tiempo sin ver siempre les manda un abrazo – “um abraço” e incluso pueden escribir “abrazos” – “abraços” al finalizar un correo de trabajo si es algo informal.

Veamos a continuación cómo funciona esto entre ellos, con algunas frases, importantes en algunas situaciones:

Um abraço – un abrazo

Ejemplo:

Mande um abraço para ele, por favor! – ¡Dale un abrazo de mi parte, por favor!

um beijo – un beso

Ejemplo:

Um beijo para você! – ¡Un beso para ti!

Mandar – mandar (dar de parte de)

Ejemplo:

Mande um beijo para ela, por favor! – ¡Dale un beso de mi parte, por favor!

Con respecto a este último, es importante que sepas que en el portugués, el verbo “mandar” es utilizado de muchas maneras y para diferentes situaciones. En el caso al que hacemos referencia, se utiliza para pedirle a una persona que algo llegue a un sitio determinado.

Qué te pareció nuestro post de hoy?, si quieres seguir aprendiendo portugués, visítanos mañana, estaremos preparándote más información para ayudarte en el aprendizaje de este idioma.

Exit mobile version